"Alexandre Dumas concoctant une bouillabaisse de personnages" (από το fr.wikipédia.org)

Tuesday 8 April 2008

erratum grave est

'είναι βαρύ το λάθος'



ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ:
Ιστοσελίδα Χριστουγεννιάτικου μενού μεγάλου Αθηναϊκού ξενοδοχείου (2005).

ΣΧΟΛΙΟ:
Να θυμίσουμε απλά στους ιθύνοντες του F&B (Fouet et Bavardage ... ουπς, συγνώμη, Food n' Beverage θέλαμε να πούμε), ή στους ιθύνοντες του Banqueting (εκδηλώσεις μαζικής εστίασης), ή και στους δακτυλογραφικά λανθάνοντες ότι:

- στα αγγλικά, grave (προφορά γκρέιβ) είναι 'ο τάφος, το μνήμα', με την κυριολεκτική έννοια, "ένθα ουκ έστι πόνος" δηλαδή, όχι με την έννοια της υπόσχεσης μυστικότητας.

- στα αγγλικά, gravy (προφορά γκρέιβι) είναι η πρόχειρη, οικιακού διαμετρήματος σάλτσα, φτιαγμένη συνήθως από τους χυμούς που το ψητό κρέας απέβαλε κατά το φούρνισμα, σουρωμένους και δεμένους με αλεύρι.

ΔΙΟΡΘΩΣΗ:
αυθεντικό γκρέιβι ή γκρέιβυ και όχι αυθεντικό grave
.
.
.

3 comments:

Βάσκες said...

Σωστά.

Να προσθέσω όμως πως η έννοια μνήμα είναι δευτερεύουσα ή μεταφορική.

Η πρωταρχική είναι βαρύ από την βαρύτητα gravity - gravitas λατινιστί.

Το βάρος του αμαρτήματος ή του σφάλματος (grave error of judgment) μετατρέπεται σε μνήμα λόγω του "βάρους" που το μνήμα έχει.

Anonymous said...

Καλησπέρα σας.
Εδώ θα ήθελα να προσθέσω ότι η συγκεκριμένη σάλτσα δεν μοιάζει με οικιακή σάλτσα εφόσον είναι βαριά και ανθυγιεινή, περιέχοντας (ως βασικό συστατικό), καμένα λίπη από τηγάνι ή ταψί.
--------
Οι υπόλοιπες γκρέιβις, (υπάρχουν αρκετές), είναι πρόχειρες σάλτσες, και κάλλιστα γίνονται και στο σπίτι.
------
Η πρώτη αναφορά αυτής της σάλτσας, σε βιβλίο, από όσα γνωρίζω, έγινε πριν από 150 χρόνια, τότε που οι Άγγλοι κατάλαβαν ότι δεν είχαν σάλτσες στην κουζίνα τους.
Παρασκευάζεται το ίδιο όπως το δεμένο ζου και δεν έχω απόλυτα καταλήξει αν είναι σωστό αυτό που λέγεται, δηλ. ότι προέρχεται από το garum.
---------
Πάντως, οι γράφοντες το συγκεκριμένο μενού, νομίζω ότι προσπαθούν να πείσουν τον πελάτη τους ότι τη σάλτσα την έφτιαξαν οι σεφ του ξενοδοχείου και δεν την πήραν έτοιμη, από το εμπόριο. Είναι αυθεντική και την έφτιαξαν ξεγλασάροντας το ταψί όπου έψησαν τις κοτολέτες του ταλαίπωρου γουρουνιού.
--------
Για να μην βάλουν στο μενού τη λέξη ζου που είναι σχεδόν άγνωστη, έγραψαν γκρέιβι αλλά ξέχασαν το ι.
------------
Κάπως έτσι το εξηγώ εγώ.
Παρακαλώ, θα ήθελα να με πληροφορήσετε, αν κατέχετε, σχετικά με την προέλευση του όρου.
Εγώ πάντως, με τη μαγειρική μου συνείδηση καταλαβαίνω ότι πρόκειται για βαριά σάλτσα.

Σας ευχαριστώ

Μπλογκομάγειρος.

Errata Culinaria said...

Περισσότερα στο νέο post της 12ης Απριλίου.
Ευχαριστούμε