"Alexandre Dumas concoctant une bouillabaisse de personnages" (από το fr.wikipédia.org)

Sunday, 27 May 2007

Σου 'πα για τη σούπα; (2 από 2)

Σχόλια πάνω σε άρθρο με τίτλο "Το γλωσσάρι και ο άτλας της σούπας"

ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ:
Μαγειρικό ένθετο Κυριακάτικης εφημερίδας, φύλλο της 19/1/1997, στο κάτω μέρος της σελίδας. Ναι, προ δεκαετίας - να μην είμαστε βραχυμνήμονες ή επιλήσμονες (oblivious).

Τα αποσπάσματα με έντονο μπλε χρώμα προέρχονται κατά λέξη (verbatim) από την εφημερίδα.
Τα αποσπάσματα με κόκκινο χρώμα είναι οι διορθώσεις.
Τα αποσπάσματα με μαύρο χρώμα είναι τα σχόλια.



"Ολα ποδρίδα (Olla Podrida):
Ανδαλουσιανή σούπα ­ κυρίως έδεσμα, καμωμένη με μοσχάρι, χοιρινό, αλλαντικά, κότα, ρεβίθια, λαχανικά που ψήθηκαν μέσα σε πήλινο τσουκάλι, την olla."

" Όλα-Όγια", δε θα τα χαλάσουμε στην προφορά. Στο Ανδαλουσιανή, όμως;

Στο σχετικό άρθρο της ισπανικής wikipedia για την Ανδαλουσία και συγκεκριμένα στην παράγραφο 11.2 (Gastronomía) αναφέρονται πολλές σπεσιαλιτέ, αλλά olla podrida πουθενά.

Αν πάμε στο άρθρο της ισπανικής wikipedia για την olla podrida, βρίσκουμε στην πρώτη παράγραφο τη φράση “En especial de Burgos capital y los pueblos de su alrededor”, ‘ειδικότερα της πρωτεύουσας Burgos και των γύρω χωριών’. Εφόσον το Burgos ανήκει διοικητικά στην (ισπανική junta ή την επαρχία) Καστίλη-Λεόν, τότε η olla podrida είναι καστιλιάνικη και όχι ανδαλουσιανή σπεσιαλιτέ. Είναι σαν να μπερδεύεις το Σφακιανό γαμοπίλαφο με το Θεσσαλονικιώτικο μυδοπίλαφο, ιδιαίτερα όταν από την πόλη Burgos έως το κοντινότερο σημείο της επαρχίας της Ανδαλουσίας μεσολαβούν πάνω από 500 χιλιόμετρα.

Aς επιβεβαιώσουμε. Πάμε στο Google.
Πληκτρολογούμε:
"olla podrida" Andalucia* OR Andalusia*
(εισαγωγικά για να πέσουμε πάνω σε αυτήν ακριβώς τη φράση, OR για διάζευξη ώστε να πιάσουμε και τους αγγλικούς λεκτικούς τύπους, και τους αστερίσκους-μπαλαντέρ για να πέσουν στο δίχτυ μας και τα παράγωγα των λέξεων)
ευρήματα: 60

Πληκτρολογούμε
"olla podrida" Burgos
ευρήματα 9.500 και η πλειοψηφία συντριπτική.


"Γκάμπο (Gumbo):
Κρεολή σούπα ­ κυρίως έδεσμα που περιέχει μπάμιες. "

Κρεολούς (άτομα που γεννήθηκαν σε αποικιακές χώρες, από γονείς ίδιας ή διαφορετικής φυλής) βρίσκουμε από την Αυστραλία και τα νησιά του νότιου Ειρηνικού (ας θυμηθούμε και την ανταρσία στο "Μπάουντυ") μέχρι τη Βραζιλία και ολόκληρη την Καραϊβική.

Γκάμπο έχουμε μόνο στον παραθαλάσσιο νότο των Ηνωμένων Πολιτειών, με κομβικό σημείο την πολιτεία της Λουιζιάνας και την πολύπαθη πλέον πρωτεύουσά της, τη Νέα Ορλεάνη. Σχετική πηγή: εδώ


"Χοτ ποτ (Hot - Pot):
Μέθοδος των νομαδικών φύλων της Μογγολίας: τα λαχανικά, οστρακόδερμα, κρέας ποσάρονται μέσα σε ζωμό. "

Σωστό. Η μέθοδος λέγεται Mongolian hot-pot. Δανειζόμενοι αυτή τη μέθοδο, οι Γιαπωνέζοι ανέπτυξαν το shabu-shabu και το nabemono ή nabe. Ομοίως, οι Κινέζοι έχουν το huŏ guō ( ), όπως το λένε και το γράφουν αυτοί που γνωρίζουν Κινέζικα.

Δύο ενστάσεις στην περιγραφή της αρθρογράφου:
1.
Στη Μογγολία, όπου η κοντινότερη θάλασσα βρίσκεται 700 περίπου χιλιόμετρα πέρα από τα σύνορά τους, δεν θα βρεις πολλά οστρακόδερμα.
2.
Τα υλικά όντως ποσάρονται σε καυτό ζωμό. Όμως, ο ζωμός διατηρείται καυτός πάνω σε φορητή εστία στο τραπέζι, και οι ίδιοι οι συνδαιτυμόνες βουτούν τα κομμένα από πριν τεμάχια στον ζωμό και μετά τα αλιεύουν για να τα καταναλώσουν. Με άλλα λόγια, το μογγολικό hot-pot, καθώς και οι γιαπωνέζικες και κινέζικες παραλλαγές του, είναι βαθύτατα συμμετοχικές και συν-τροφικές (με την κυριολεκτική, ετυμολογική έννοια) εκδηλώσεις. Νομίζω ότι η αρθογράφος θα έπρεπε να κάνει μνεία σε αυτό το βασικό χαρακτηριστικό, όπως λ.χ. (ορθά) επεσήμανε ότι η σούπα βισυσουάζ τρώγεται κρύα.

An idealist is one who,
on noticing that a rose smells better than a cabbage,
concludes that it will also make better soup.

Η.L. Mencken
.
.
.

No comments: