"Alexandre Dumas concoctant une bouillabaisse de personnages" (από το fr.wikipédia.org)

Monday, 11 February 2008

awkward award

άγαρμπο το βραβείο...


ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ:
Εξώφυλλο ελληνικού περιοδικού μαγειρικής, τεύχος Φεβρουαρίου 2007. Τα στοιχεία του εξώφυλλου είναι μουτζουρωμένα, εκτός από το επίσημο ένσημο-διακριτικό της βράβευσης.
.
ΣΧΟΛΙΟ:
Προφανώς το περιοδικό καυχάται για την εν λόγω βράβευση, και καλά κάνει.
.
Το βραβείο, να επισημάνουμε εμείς, ονομάζεται Cordon D' Or (Χρυσή Κορδέλα) και όχι Gordon D' Or (Χρυσή Γκορδέλα).
.
Όσο κι αν κάποιοι ισχυρίζονται (σε e-mail προς τα Errata Culinaria με άλλη αφορμή, άσχετη του παρόντος εντύπου) ότι δεν πειράζει για τον όρο "Γκόρντον Μπλου [τη Σχολή μαγειρικής, ή τις συνταγές με το όνομα αυτό]: οι Άγγλοι το λένε κι έτσι", εδώ θ' αναγκαστούμε να διαφωνήσουμε. Το συγκεκριμένο βραβείο γράφεται όπως ακριβώς το βάφτισαν αυτοί που το θέσπισαν, και οτιδήποτε άλλο αποτελεί παραφθορά.
.
Αυτό σίγουρα είναι γνωστό στο περιοδικό, μιας και στο σχετικό άρθρο το βραβείο όντως ονομάζεται Cordon D' Or, με το σωστό του όνομα. Απλά, εδώ τα έμπλεξαν λίγο οι γραφίστες του ατελιέ, για τους οποίους ίσως το C και το G να είναι φωνητικά ισοδύναμα:
.
Φτιάξε μου ένα γκαφέ
να μην έχει ζάιχαρη
να 'ναι όπως η γκαρδιά σου
η μπικρή και η άιχαρη.
.
(δική μας παραφθορά λαϊκού άσματος αυτή)
-----------------------------------
.
Πρέπει να υπάρχουν αρκετοί γραφίστες εκεί έξω (out there) που αυθαιρετούν με τα πλουμιά, τα ψιμύθια ή τις συσκευασίες προϊόντων μαγειρικής. Εντοπίσαμε λοιπόν κι άλλο ένα κρίσιμο σημείο στο HACCP της εκδοτικής διαδικασίας, εκτός από αυτό των κουζινογράφων.
.
Ο_ίστε ένα άλλο πα_άδειγμα ευθύς πα_ακάτω, πα_εμπιπτόντως από την ίδια εται_εία που μας βάφτισε την αμμωνία ammunium στο π_οηγούμενο post. Π_οσέξτε, σας πα_ακαλώ (δεν π_όκειται για φωτομοντάζ):
.


.

Τι φοβεουό, τι τουομεουό, να μη μποουώ να πω το ουώ....

.

.

.

6 comments:

Dora Tsirka said...

Αν και άσχετη με το χώρο της μαγειρικής (μόνο ως ερασιτέχνης πλησιάζω την κουζίνα) είσαστε χάρμα οφθαλμών. ΑΠΟΛΑΥΣΤΙΚΟΤΑΤΟ ΤΟ ΠΟΣΤ.

So_Far said...

Gordon's dry Gin αλλά δυστυχώς λανθασμένα Gordon Rouge και όχι Cordon Rouge
Και Γόρδιο Δεσμό το λες με πολύ φαντασία επίσης ...

Errata Culinaria said...

@dora tsirka
Καλωσύνη σας – ευχαριστούμε πολύ για τα καλά σας λόγια. Φανταστείτε την απόλαυση των διαβατών (Caminante, no hay camino, Se hace camino al andar ‘Διαβάτη, δεν υπάρχει δρόμος, Το δρόμο τον φτιάχνεις εσύ περπατώντας’, λέει ο Machado) βλέποντας το περιοδικό ν’ ανεμίζει σαν ροζέ παντιέρα (Άγιος Βαλεντίνος ο ροδόχρους, γαρ) στις προθήκες των περιπτέρων.

@ So_Far:
Τι Κοζάνη, τι Γκοζάνη …
Στην Αγγλία μπορεί να υπάρξει η παρεξήγηση μεταξύ Cordon και Gordon στις εξής περιπτώσεις:
1. Υπάρχουν φορές που με το “Gordon Blue” οι Άγγλοι παρετυμoλογούν το γαλλικό “Cordon bleu”, επειδή το Gordon Blue τους είναι πιο οικείο φωνητικά.
2. Άλλες φορές, οι Άγγλοι εννοούν το μπλε των Gordon, μίας γνωστής σκωτσέζικης οικογένειας (εκεί που η κάθε οικογένεια έχει το δικό της καρό σχέδια σε ύφασμα, βλέπε ταινία Braveheart, κλπ).
3. Υπάρχουν και φορές όπου το Gordon Blue αναφέρεται στο μπλε ραφ χρώμα στρατιωτικής στολής, από τον διάσημο στρατηγό Charles George Gordon (1833-1885).

Peter M said...

Geia sou Megale!

Thanks for visiting my blog, I can read Greek (just easier for me to write in English).

I can't wait to come to Greece this summer and eat some Gordon Bleu! lol

elie said...

Αχ, κι εμένα εκεί έπεσε το μάτι μου όταν το είδα στο περίπτερο...

Για την έμπνευσή σας με τη "χρυσή γκορδέλα" και τον γκαφέ... απλά δεν έχω λόγια...

Errata Culinaria said...

Μας έχουν πει και για το Γκουνουπίδι (Gauliflower). Ίσως κάποιος από τη Μπάτρα της Αχαΐας να το λέει έτσι.